12. August 2010

Gemengde languagesalat

Unter den ganzen internationalen Leuten hier sind auch Holländer. Ich habe mit Esme abgemacht, dass ich mit ihr so oft wie möglich Niederländisch sprechen will... Wir haben das gestern abend dann mal ausprobiert: Und ich muss sagen. Es ist zum Heulen!!!
Vor 'nem Monat – da war ich noch in Groningen – konnte ich keinen zivilisierten englischen satz bilden. Es war eher so wirres Gebrabbel. Englische Sätze mit holländischen Wörtern und frei erfundener Grammatik. Da wusste ich selbst nichtmerh, was ich eigentlich sagen wollte, nachdem ich den Satz beendet ...äh... abgebrochen hatte.
Mittlerweile ist es so, dass ich keinen einzigen zivilisierten holländischen Satz bilden kann. Ständig habe ich irgendwelche englischen Wörter in die nierderländischen Sätze gestopft, was dann teilweise auch wieder zu äußerst fragwürdigen grammatischen Experimenten führt.
Also, wer ne Lösung weiß, wie ich den gemischten Sprachsalat im Kopf sortieren kann. Immer her damit!

Nou, wie van jullie kan dat lezen? Ik wou aleen even vertellen, dat ik jullie taal al aan het vergeten ben! Ik heb gisteren avond geprobeert om met Esme Nederlands te praten. Maar het lukt mij niet meer! Ik ben de hele tijd bezig om de zinnen met Engelse te worden door elkaar te mengen... Dat begrijp i dan zelf niet meer. Het is net zo toen ik nog in Groningen was. Ik kon er ook geen Engelse zinnen praten. Alleen maar met het Duits gaat het nog best goed. Heeft iemand een oplossing voor mij? :P

Keine Kommentare: